Vepsän kel'
Vepsän kel' om suomalaiž-ugrilaine kel', vepsän rahvahan kel'.
Südäiolend |
Geografii [redaktiruida]
Vepsän kelel pagištas Venälaižes Federacijas: Karjalan Tazovaldkundas (Änižröunan rajon), Leningradan da Vologdan agjoiš.
Pagižijoiden lugu [redaktiruida]
Pagižijoiden tarkoiged lugu om tundmatoi. Venälaižen Federacijan rahvahanlugemižen mödhe (2010 v.) Venämas om läz 6000 vepsläšt da enamb 3600 vepsän kelen pagižijoid.
Paginantedo [redaktiruida]
Vepsän keles om koume paginad: pohjoižvepsän, keskvepsän da suvivepsän pagin. Pohjoižvepsän paginan pagižijad elädas Karjalan Tazovaldkundas; suvuvepsän paginan pagižijad - Leningradan agjas, a keskvepsän paginan pagižijad - Leningradan da Vologdan agjoiš. Erased paginad, kudambid oli fiksiruinuded kelentedomehed ende, koliba. Ozutesikš, ei ole jo Isajevon volostin vepsläižid, kudambiš oli kirjutanu suomalaine kelentedomez' J. Basil'jer XIX voz'sadas ičeze tös «Vepsäläiset Isajevan Voolostissa» (1890).
Vepsän kirjamišt [redaktiruida]
Nügüd' kävutadas vepsän kelen latinalaine kirjamišt:
| A a [aa] | B b [bee] | C c [cee] | Č č [čee] | D d [dee] | E e [ee] |
| F f [äf] | G g [gee] | H h [hoo] | I i [ii] | J j [jii] | K k [koo] |
| L l [äl] | M m [äm] | N n [än] | O o [oo] | P p [pee] | R r [är] |
| S s [äs] | Š š [šaa] | Z z [zee] | Ž ž [žee] | T t [tee] | U u [uu] |
| V v [vee] | Ü ü [üü] | Ä ä [ää] | Ö ö [öö] | ’[pehmituzznam] |
Fonetik [redaktiruida]
Vokalizm [redaktiruida]
| ezirivi | tagarivi | |
|---|---|---|
| ülälibund | i, ü | u |
| kesklibund | e, ö | o |
| alalibund | ä | a |
Vepsän sanoiš om vaiše laskmiždiftongid:
1) u-diftongid, ozutesikš, ou, öu, üu
2) i-diftongid, ozutesikš, oi, ui, äi, üi
Libumiždiftongid om vaiše velgsanoiš, ozutesikš, špionaž-sanas.
Vokaliden garmonijad, kudambad voib nähta, ozutesikš, suomen keles, vepsän keles tämbäi ei ole jo. Sen jändused jädas kaikihe paginoihe, no niiden parahim kaičendmär om suvivepsän paginas.
Painend om fiksiruidud (ezmäižhe tavuhu).
Grammatik [redaktiruida]
Nominad [redaktiruida]
Nimed (nominad) toižetase luguidme da kändoidme.
Vepsän keles om 23 vai 24 kändod (ku lugeda kändoks m.n. vanh prolativ -iči-ozutajanke).
Substantividen kändluz
| Känd | Üks'lugu | Äilugu |
| Nominativ | nado | nadod |
| Genitiv | nadon | nadoiden |
| Akkuzativ | nadon | nadod |
| Partitiv | nadod | nadoid |
| Translativ | nadoks | nadoikš |
| Abessiv | nadota | nadoita |
| Komitativ | nadonke | nadoidenke |
| Inessiv | nados | nadoiš |
| Elativ | nadospäi | nadoišpäi |
| Illativ | nadoho | nadoihe |
| Adessiv | nadol | nadoil |
| Ablativ | nadolpäi | nadoilpäi |
| Allativ | nadole | nadoile |
| Essiv-instruktiv | nadon | nadoin |
| Prolativ | nadodme | nadoidme |
| Approksimativ I | nadonno | nadoidenno |
| Approksimativ II | nadonnoks | nadoidennoks |
| Egressiv | nadonnopäi | nadoidennopäi |
| Terminativ I | mechasai | mecoihesai |
| Terminativ II | nadolesai | nadoilesai |
| Aditiv I | mechapäi | mecoihepäi |
| Aditiv II | nadolepäi | nadoilepäi |
Adjektividen kändluz
| Känd | Üks'lugu | Äilugu |
| Nominativ | nor' | nored |
| Genitiv | noren | noriden |
| Akkuzativ | noren | nored |
| Partitiv | nort | norid |
| Translativ | noreks | norikš |
| Abessiv | noreta | norita |
| Komitativ | norenke | noridenke |
| Inessiv | nores | noriš |
| Elativ | norespäi | norišpäi |
| Illativ | norhe | norihe |
| Adessiv | norel | noril |
| Ablativ | norelpäi | norilpäi |
| Allativ | norele | norile |
| Essiv-instruktiv | noren | norin |
| Prolativ | noredme | noridme |
| Approksimativ I | norenno | noridenno |
| Approksimativ II | norennoks | noridennoks |
| Egressiv | norennopäi | noridennopäi |
| Terminativ I | norhesai | norihesai |
| Terminativ II | norelesai | norilesai |
| Terminativ III | noressai | |
| Aditiv I | norhepäi | norihepäi |
| Aditiv II | norelepäi | norilepäi |
Verbad [redaktiruida]
Verbad toižetase luguidme da personidme.
Vepsän keles om üks' abuverb olda. Se om mugažo üksjäine värformine verb keles.
Olda-verban kändluz Prezensas. [redaktiruida]
Pozitivižed formad
Üks'lugu
1. Minä olen
2. Sinä oled
3. Hän om
Äilugu
1. Mö olem
2. Tö olet
3. Hö oma
Negativižed formad
Üks'lugu
1. Minä en ole
2. Sinä ed ole
3. Hän ei ole (eile)
Äilugu
1. Mö em olgoi
2. Tö et olgoi
3. Hö ei olgoi
Vepsän kirjkel' da literatur [redaktiruida]
Oficialižen kirjkelen vepsläižed saiba ezmäižen kerdan vaiše 1930-den voziden augotišes. Siloi pästtihe openduzkirjoid i toižid kirjoid (ozutesikš, abugrammatik opendajile, vepsläiž-venälaine vajehnik, üks' kätud kirj lapsile). Nügüdläine kirjkel' om sündnu 1990-l vozil i šingotase latinalaižel kirjamištol.
Vepsän kirjankelel pästtas erazvuiččid kirjoid (openduzliteratur, čomamahtoine literatur). Kaikiš järedambad nügüd'aigaižed vepsän kelel kirjutajad avtorad - Nikolai Abramov, Igor' Brodskii, Aleksei Ščennikov. Nikolai Abramov om lujas tutab runokirjutai, vepsän čomamahtoižen literaturan alusenpanii.
Kacu mugažo [redaktiruida]
Irdkosketused [redaktiruida]
- Ethnologue report for Veps
- The Peoples of the Red Book: THE VEPS
- VEPS.ORG
- Piterin Vepsän sebran oficialine sait
- Piterin Vepsän sebran forum
- Piterin Vepsän sebran grupp V_Kontakte
Literatur [redaktiruida]
- Ahlqvist A. E. Anteckningar i nord-tschudiskan. — Acta Soc. Scient. Fenn. — 1861. — 6. S. 49 — 113
- Airola M., Turunen A., Rainio J. Vepsän opas. OY Suomen Kirja, Helsinki, 1945
- Basilier H. Vepsäläiset Isajevan voolostissa. — JSFOu. — 1890. — 8. S. 43 — 84
- Hämäläinen M., Andrejev F. Vepsä-venähine vajehnik. Moskv — Leningrad, Uçpedgiz, 1936 Электронная копия
- Kalima J. Vepsän sanastoa. 1. sihlane «nokkonen», 2. parh «lumikerros», 3. rud «kuiva havupuu». — Virittäjä — 1927. — № 1 — 3. S. 53 — 56
- Kalima J. Itämerensuomalaisten kielten balttilaiset lainasanat. Helsinki, 1961
- Kalima J. Slaavilaisperäinen sanastomme. Tutkimus itämerensuomalaisten kielten slaavilaisperäisistä lainasanastoa. SKST 243. Helsinki, 1952
- Kalima J. Die slavischen Lehnwörter im Ostseefinnischen. Berlin, 1956
- Kettunen L. Näytteitä etelävepsästä. I. Helsinki 1920
- Kettunen L. Lõunavepsa häälik-ajalugu. Tartu, 1922. — 1 — 2 — (Acta et Commentationes. Ser. B; T. 3, № 4.) 1. Konsonandid. 2. Vokalid
- Kettunen L. Näytteitä etelävepsästä. II. Helsinki 1925
- Kettunen L., Siro P. Näytteitä vepsän murteista. SUSA LXXXVI. Helsinki, 1935
- Lakó Gy. Syrjänisch-wepsische Leinbeziehungen. UAJb. XV, Wiesbaden, 1935
- Näytteitä vepsän murteista. Keränneet ja julkaisseet L. Kettunen ja P. Siro. MSFOu LXX. Helsinki, 1935
- Näytteitä äänis- ja keskivepsän murteista. Keränneet E. N. Setälä ja J. H. Kala, julkaissut E. A. Tunkelo. MSFOu C. Helsinki, 1951
- Rainio J. Vanhaa äänisvepsäläistä lääkintietoa. — Eripainos Kalevala seuran vuosikirjasta, 1973, № 53. S. 289—312
- Setälä E. N., Kala J. H. Näytteitä äänis- ja keskivepsän murteista. SUSA C. Helsinki, 1951
- Sovijärvi A., Peltola R. Äänisvepsän näytteitä. SUSA CLXXI. Helsinki, 1982
- Thomsen W. Über den Einfluss der germanischen Sprachen auf die Finnisch-lappischen. Halle, 1870
- Thomsen W. Berøringer mellem de finske og de baltiske (litauisk-lettiske) Sprog. København, 1890
- Tunkelo E. A. Vepsän kielen äännehistoria. — Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia. — 228. — Helsinki, 1946
- Vepsa Vanasõnad. — I—II — Tallinn, 1992. 683 lk. (сквозная нумерация страниц)
- Zaiceva N. Vepsän kelen grammatik. I — Petroskoi, 1995, II — Petroskoi, 2000
- Zaitseva Maria. Vepsän kielen lauseoppia. SUST 241. Helsinki, 2001. 152 lk. ISBN 952-5150-61-5
- Баранцев А. П. О рукописном русско-вепсском словаре середины прошлого века. — Вопросы советского финно-угроведения. Языкознание. (Тезисы докладов и сообщений на XIV Всесоюзной конференции по финно-угроведению, посвящённому 50-летию образования СССР) — Саранск, 1972. С. 3 — 4
- Баранцев А. П. О рукописном русско-вепсском словаре середины прошлого века. — Tartu ülikooli toimetised. — 1975. — vih. 344. Lk. 43 — 55
- Бродский И. В. О складывающихся нормах вепсской орфоэпии. — Вопросы уралистики. Санкт-Петербург, «Наука», 2009. ISBN 978-5-02-025585-2. C. 205 - 209
- Бродский И. В. Некоторые современные проблемы становления вепсского письменного языка. — Вопросы уралистики. Санкт-Петербург, «Наука», 2009. ISBN 978-5-02-025585-2. C. 210 - 219
- Глебова О. В. Отрицательные формы претерита в вепсском языке. — Вопросы уралистики. Санкт-Петербург, «Наука», 2009. ISBN 978-5-02-025585-2. C. 224 - 227
- Зайцева М. И. Суффиксальное глагольное словообразование в вепсском языке. Л., «Наука», 1978. 176 с.
- Зайцева М. И. Грамматика вепсского языка. Фонетика и морфология. Л., «Наука», 1981
- Зайцева М. И., Муллонен М. И. Образцы вепсской речи. Л., 1969
- Зайцева М. И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка. ИЯЛИ Карельск. филиала АН СССР. — Л. «Наука», 1972. — 747 с.
- Зайцева Н. Г. Именное словоизменение в вепсском языке. Петрозаводск, 1981. 218 с.
- Зайцева Н. Г. Вепсский глагол. Петрозаводск, 2002. 288 с.
- Игушев Е. А. К вопросу о карело-вепсском элементе в коми языке. — Вопросы финно-угроведения. 1. Языкознание. (Тез. докл. на XVI Всесоюзной конференции финно-угроведов). — Сыктывкар, 1979. С. 115
- Игушев Е. А. Вепсский элемент в коми языке. — Congr. Quintus Intern. Fenno-Ugristarum, Turku 20 — 27 aug. 1980. — Turku, 1981. — Pt. 7. P. 192—197
- Йоалайд М. Этническая территория вепсов в прошлом. — Проблемы истории и культуры вепсской народности. — Петрозаводск, 1989. С. 76 — 83
- Лыткин В. И. Вепсско-карельские заимствования в коми-зырянских диалектах. — Академику В. В. Виноградову к его шестидесятилетию. М., 1956. С. 179—189
- Лыткин В. И. Карельско-вепсские заимствования в коми языке. — Всесоюзное совещание по вопросам финно-угорской филологии, 26 — 30 июня 1961 г.: Тез. докл. — Петрозаводск., 1961. С. 13 — 14
- Лыткин В. И. К вопросу о прибалтийско-финских заимствованиях в коми-зырянских диалектах. — Прибалтийско-финское языкознание, вып. 39, М.-Л., 1969
- Макаров Г. Н. К вопросу о прибалтийско-финских и коми-зырянских языковых контактах. СФУ III, 1967
- Макарьев С. Вепсы. Л., 1932
- Муллонен И. Очерки вепсской топонимии. — СПб., «Наука», 1994. 155 с.
- Пименов В. В. Вепсы. Очерк этнической истории и генезиса культуры. М., Л., 1965
- Пименов В. В., Строгальщикова З. И. Вепсы: расселение, история, проблемы этнического развития. — Проблемы истории и культуры вепсской народности. — Петрозаводск, 1989. С. 24 — 26
- Подвысоцкий Н. Кайваны. — Естествознание и география. Москва, 1899. № 1. С. 51 — 62
- Туркин А. И. К вепсско-карельским заимствованиям в коми-зырянских диалектах. — Вопросы финно-угроведения. — Йошкар-Ола, 1970. — вып. 5. С. 156—159
- Туркин А. И. О прибалтийско-финских и коми-зырянских контактах. — СФУ. — 1974. — № 1. С. 7 — 9
- Успенский П. Русско-чудский словарь. СПб, 1913. 46 с.Электронная копия
- Хямяляйнен М. М. Вепсский язык. — Языки народов СССР. — том III. М., 1966. — С. 81 — 100