Fail:Religión en Isla Margarita, Valle del Espíritu Santo.jpg

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Vikipedii-späi

Originaline fail(2000 × 1328 piksel'ad, failan suruz': 2,29 mb, MIME-tip: image/jpeg)

Nece fail om Wikimedia Commons da sidä voib kävutada toižiš projektoiš. Tedod siš failan kirjutesen lehtpol' kacu alemba.

Lühüd kirjutuz

Kirjutuz
Français : Dans le christianisme, il est de coutume d'allumer des bougies pour vénérer les images du Christ ou des saints. L'origine de la coutume d'allumer des chandelles est dans les prescriptions de l'Ancien Testament: 1L'Eternel parla à Moïse, et dit: 2Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement. 3C'est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d'assignation, qu'Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants. 4Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Éternel. Lv 24, 1-4. Les bougies représentent l'acte physique de notre foi à l'ultime, élever notre ordre, donner de la lumière et de la chaleur à travers le feu purificateur. Ici, un dévot placé un cierge à la Virgen del Valle comme un symbole de la prière dans son intercession à Dieu, afin que sa prière atteigne Dieu.
English: In Christianity, it is customary to light candles to worship God or his saints. The origin of the custom of lighting candles is in the prescriptions of the Old Testament: The Lord spoke to Moses, saying, Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly. utside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening to morning before the Lord regularly. It shall be a statute forever throughout your generations. He shall arrange the lamps on the lampstand of pure gold before the Lord regularly.. Lev 24, 1-4. The candles represent the physical act on our faith to the ultimate, raise our order, give light and heat through the purifying fire. In this case, a devotee placed a candle to the Virgen del Valle as a symbol of prayer in her intercession to god, that her prayer reaches God.
Español: En el cristianismo, existe la costumbre de encender velas a cualquier imagen de Dios y de los santos. El origen de la costumbre de encender velas, se encuentra en las prescripciones del Antíguo Testamento, Moises Ordena: Entonces habló el Señor a Moisés, diciendo: Manda a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para hacer arder la lámpara continuamente. Levítico 24, 1-4. Las velas representan el acto material en nuestra fe hacia lo supremo, elevan nuestro pedido, dan luz y calor mediante el fuego purificador. En este caso, un devoto coloca una vela a la Virgen del Valle como símbolo de plegaria en su intersecion de ella, para que su ruego llegue hasta Dios.
Português: No cristianismo, é costume acender velas para adorar qualquer imagem dessa religião. O costume de acender velas tem origem nas prescrições do Antigo Testamento: O Senhor disse a Moisés: Ordena aos israelitas que te tragam óleo puro de olivas esmagadas para manter, continuamente acesas as lâmpadas do candelabro. Disporás as lâmpadas no candelabro de ouro puro para que queimem continuamente diante do Senhor. Lev 24, 1-4. As velas representam o ato físico de nossa fé ao final, levantar o nosso fim, dar luz e calor através do fogo purificador. Neste caso, um devoto colocou uma vela à Virgem do Vale como um símbolo de oração na sua intercessão dela, que sua oração chega Deus.
Deutsch: Im Christentum ist es weit verbreiteter Brauch, Opferkerzen aufzustellen. Das brennende Licht soll die Herrlichkeit Gottes symbolisieren, an den das Gebet sich richtet. Als Ursprung für diese Sitte werden die Opfervorschriften im Alten Testament angesehen: "Der Herr sprach zu Mose: Befiehl den Israeliten, dass sie dir für den Leuchter reines Öl aus zerstoßenen Oliven bringen, damit man ständig eine Lampe brennen lassen kann. Im Offenbarungszelt, vor dem Vorhang der Lade, soll Aaron diese Lampe aufstellen. Sie soll hier vor dem Herrn ständig vom Abend bis zum Morgen brennen. Das gelte bei euch als feste Regel von Generation zu Generation. Aaron soll die Lampen auf dem Leuchter aus reinem Gold vor dem Herrn ständig in Ordnung halten". Lev 24, 1-4, Einheitsübersetzung. Das Foto zeigt einen Gläubigen, der eine Opferkerze für die Ortsheilige Virgen del Valle auf der Insel Isla Margarita in Venezuela aufstellt.
Päiv
Augotižtekst Ičeze rad
Tegii Wilfredor
Laskend
(Failan toine kävutamine)
Personality rights Although this work is freely licensed or in the public domain, the person(s) shown may have rights that legally restrict certain re-uses unless those depicted consent to such uses. In these cases, a model release or other evidence of consent could protect you from infringement claims. Though not obliged to do so, the uploader may be able to help you to obtain such evidence. See our general disclaimer for more information.
Consent

The uploader asserts the following regarding consent of identifiable persons:

I personally created this media. All identifiable persons shown specifically consented to publication of this photograph or video under a free license.

Featured pilt

Wikimedia Commons

See on Wikimedia Commonsi eeskujulik pilt (Featured pictures) ja on arvatud üheks parimatest piltidest.

Kui sul on sarnaste omadustega pilt, mida on võimalik sobiva litsentsi all avaldada, laadi see kindlasti üles ning märgista ja esita see.

Kaamera asukoht10° 58′ 56,72″ N, 63° 53′ 02,81″ W Kartographer map based on OpenStreetMap.See ja teised pildid sellest paigast lehel: OpenStreetMapinfo

Licenzii

Autoriõiguse omanikuna avaldan selle teose järgmise litsentsi all:
Creative Commons CC-Zero See fail on avaldatud Creative Commonsi üldise litsentsi CC0 1.0 all.
Isik, kes sidus teose selle litsentsiga, on andnud teose avalikku omandisse, loobudes üleilmselt seadusega lubatud ulatuses kõigist õigustest, mis tulenevad autoriõigusseadusest, sealhulgas autoriõigusega kaasnevatest õigustest ja naaberõigustest. Tohid teost kopeerida, muuta, levitada ja esitada; seda kõike luba küsimata ja ka ärilisel eesmärgil.

Pealdised

Lisa üherealine seletus sellest, mida fail esitab

Selles failis kujutatud üksused

kujutab eesti

looja eesti

8. Semendku 2014

captured with inglise

Nikon D300 inglise

10°58'56.723"N, 63°53'2.807"W

säriaeg eesti

0,025 Sekund

f-number inglise

3,2

18 millimeeter

ISO speed inglise

800

media type inglise

image/jpeg

Failan istorii

Paina päiväle/aigale, miše nägištada, mitte fail oli sil aigal.

Päiv/AigKuvaineSurudedKävutaiKirjutez
nügüdläine12. Semendku 2014, kell 05:17Kaitud versijan kuvaine 12. Semendku 2014, kell 05:172000 × 1328 (2,29 mb)WilfredorUser created page with UploadWizard

Nece lehtpol' kävutab necidä failad:

Failan leved kävutamine

Nene toižed wiki-lehtpoled kävutaba necidä failad:

Metatedod