Fail:Draumur Þorsteins Egilssonar - batik, silki - Isni 2001-09.jpg

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Vikipedii-späi

Originaline fail(2725 × 2908 piksel'ad, failan suruz': 1,36 mb, MIME-tip: image/jpeg)

Nece fail om Wikimedia Commons da sidä voib kävutada toižiš projektoiš. Tedod siš failan kirjutesen lehtpol' kacu alemba.

Lühüd kirjutuz

Kirjutuz
English: Dream of w:es:Þorsteinn Egilsson according to w:is:Gunnlaugs saga ormstungu; see also fva.is/harpa/forn/ml_annad/helga.jpg

Íslenska: Þorsteinn mælti þá: "Það dreymdi mig að eg þóttist heima vera að Borg og úti fyrir karldyrum og sá eg upp á húsin og á mæninum álft eina væna og fagra og þóttist eg eiga og þótti mér allgóð. Þá sá eg fljúga ofan frá fjöllunum örn mikinn. Hann fló hingað og settist hjá álftinni og klakaði við hana blíðlega og hún þótti mér það vel þekkjast. Þá sá eg að örninn var svarteygur og járnklær voru á honum. Vasklegur sýndist mér hann. Því næst sá eg fljúga annan fugl af suðurátt. Sá fló hingað til Borgar og settist á húsin hjá álftinni og vildi þýðast hana. Það var og örn mikill. Brátt þótti mér sá örninn er fyrir var ýfast mjög er hinn kom til og þeir börðust snarplega og lengi og það sá eg að hvorumtveggja blæddi. Og svo lauk þeirra leik að sinn veg hné hvor þeirra af húsmæninum og voru þá báðir dauðir en álftin sat eftir hnipin mjög og dapurleg. Og þá sá eg fljúga fugl úr vestri. Það var valur. Hann settist hjá álftinni og lét blítt við hana og síðan flugu þau í brott bæði samt í sömu átt og þá vaknaði eg. Og er draumur þessi ómerkilegur," segir hann, "og mun vera fyrir veðrum að þau mætast í lofti úr þeim áttum er mér þóttu fuglarnir fljúga."

...
Austmaður mælti: "Fuglar þeir munu vera stórra manna fylgjur en húsfreyja þín er eigi heil og mun hún fæða meybarn frítt og fagurt og munt þú unna því mikið. En göfgir menn munu biðja dóttur þinnar úr þeim áttum sem þér þóttu ernirnir fljúga að og leggja á hana ofurást og berjast of hana og látast báðir af því efni. Og því næst mun hinn þriðji maður biðja hennar úr þeirri átt er valurinn fló að og þeim mun hún gift vera. Nú hefi eg þýddan draum þinn. Eg hygg eftir mun ganga."

frá snerpa.is/net/isl/gunnl.htm annari kafli
Päiv
Augotižtekst Ičeze rad
Tegii Gangleri

PAGEID: 44322738 · links here ·LTR

Licenzii

Autoriõiguse omanikuna avaldan selle teose järgmise litsentsi all:
w:et:Creative Commons
tegii ühtejitte jagamine
See fail kuulub Creative Commonsi rahvusvahelise litsentsi "Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 4.0" alla.
Sinä oled valdal
  • jagadas – kopiruida, levenzoitta da oigeta radon
  • koheta – kebnenzoitta radon
Mugoižiden sändoiden mödhe:
  • tegii – Sinei pidab arvostada, antta tarkendusen licenzijale, da homaita, om-ik tehtud vajehtusid. Sinä void tehta necidä hot' miččes taht formas, no ala meleta, miše licenzijan pidäi hüväksib sindai libo sinun kävutandad.
  • ühtejitte jagamine – Ku sinä vajehtad, libo parembzoitad materialad, sinei pidab painda sidä same or compatible license originaližes variantas.

Pealdised

Lisa üherealine seletus sellest, mida fail esitab
Dream of Þorsteinn Egilsson according to Gunnlaugs saga ormstungu

Selles failis kujutatud üksused

kujutab eesti

looja eesti

Teatud väärtus ilma Vikiandmete üksuseta

9. Sügüz’ku 2015

säriaeg eesti

0,03030303030303030303 Sekund

f-number inglise

2,2

4,8 millimeeter

ISO speed inglise

80

media type inglise

image/jpeg

Failan istorii

Paina päiväle/aigale, miše nägištada, mitte fail oli sil aigal.

Päiv/AigKuvaineSurudedKävutaiKirjutez
nügüdläine19. Reduku 2015, kell 05:22Kaitud versijan kuvaine 19. Reduku 2015, kell 05:222725 × 2908 (1,36 mb)GangleriUser created page with UploadWizard

Ei ole lehtpolid, miččil om nece fail.

Failan leved kävutamine

Nene toižed wiki-lehtpoled kävutaba necidä failad:

Metatedod