Lodu:Miehikkälä
Irdnägo
С названием беда. Нигде не смогла найти этимологию. Если и не найду, то придётся именовать "Miehikkäl'"... --Tamara Ustinova (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 00:40 (MSK)
Ok I understand (by Google translater).Porbóllett (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 00:56 (MSK)
- It was thinking out loud. Just like a note or comment. In any case thanks for your attention. --Tamara Ustinova (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 01:01 (MSK)
- Навскидку могу предположить, что "Miehi" будет = "Mehe" (основа от miesi = mez'). Но это, подозреваю, будет "народная этимология")) La/lä — суффикс, часто встречающийся в географических названиях. -Sebranik (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 03:04 (MSK)
- So honey and la is the meaning of this town. Interesting etimology.Porbóllett (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 09:42 (MSK)
- Not honey (mezi) but a man (mez'). --Sebranik (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 10:08 (MSK)
- So honey and la is the meaning of this town. Interesting etimology.Porbóllett (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 09:42 (MSK)
- So the name of the town means "dwelled by humans" (mez' (e)lädas), in Hungarian: "emberlakta".Porbóllett (arutelu) 7. tal’vku 2013, kell 13:03 (MSK)