Kändajan värad sebranikad
Mine navigeerimisribale
Mine otsikasti
Kändajan värad sebranikad (ven.: ложные друзья переводчика, fr. kelespäi faux amis) om par sanoid kahtes keles, kudambad koskudas toine toižehe kirjutamižel i/vai virkandal, no erinedas znamoičendal.
Vepsän kelen sanoiden ozutesed[redaktiruida | redaktiruida purde]
Venäkelenke[redaktiruida | redaktiruida purde]
- nogi — сажа, a ei ноги (jaugad)
- pen' — маленький, a ei пень (kand)
- pudr — каша, a ei пудра (hot' kirjutase mugažo)
- rad — работа, a ei рад(остный) (hüviš meliš)
- sol' — кишка, a ei соль (sol)
- žir — этаж, a ei жир (razv)
- voi — масло, a ei вой (ulaiduz)
Germanijan kelenke[redaktiruida | redaktiruida purde]
- edel — früher, ehemals, a ei edel (hüväsuguine)
- heim — Verwandten, Volksstamm, a ei Heim (kodi, kodilezi)
- lang — Garn, a ei lang (pit'k)
- maht — Erfahrung, a ei Macht (vägi)
- sand — Erhalten, a ei Sand (lete)
- verk — Netz, a ei Werk (tö)
Anglijan kelenke[redaktiruida | redaktiruida purde]
- barb — branch, a ei barb (ogah, zahab)
- raid — willow, a ei raid (reid, lond)
Ižoran kelenke[redaktiruida | redaktiruida purde]
- vai — vaiše (vai ižoraks — eli)
![]() |
Nece kirjutuz om vaiše ezitegez. Tö voit abutada meile, ku kohendat sidä da ližadat sihe. |